« | Job 40 | » |
1 (H39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo:
2 (H39-35) ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
3 (H39-36) Y respondió Job á Jehová, y dijo:
4 (H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
5 (H39-38) Una vez hablé, y no responderé: Aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
6 (H40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
7 (H40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
8 (H40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
9 (H40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
10 (H40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
11 (H40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
12 (H40-7) Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
13 (H40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
14 (H40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
15 (H40-10) He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
16 (H40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
17 (H40-12) Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
18 (H40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
19 (H40-14) El es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
20 (H40-15) Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
21 (H40-16) Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
22 (H40-17) Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
23 (H40-18) He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
24 (H40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
La Reina-Valera 1909
La Reina-Valera 1909 es una traducción bíblica al español que ocupa un lugar crucial en la historia de las traducciones bíblicas dentro del mundo hispanohablante. Forma parte de la respetada tradición Reina-Valera, que comenzó con la traducción original de Casiodoro de Reina en 1569, conocida como la Biblia del Oso, y fue refinada por Cipriano de Valera en 1602. La edición de 1909 representa una revisión importante que buscaba mantener la integridad de los textos originales, actualizando al mismo tiempo el lenguaje para su época. Conserva el estilo formal y tradicional de sus predecesoras, lo que la convierte en una versión venerada por aquellos que valoran un enfoque más clásico de las Escrituras.
El lenguaje de la Reina-Valera 1909 es algo arcaico según los estándares actuales, reflejando el español de principios del siglo XX. Esta versión es conocida por su calidad literaria, con un tono poético y digno que resuena en muchos lectores. Fue diseñada para ser una traducción fiel de los manuscritos hebreos, arameos y griegos, y al mismo tiempo accesible para una amplia audiencia. A pesar de la evolución del idioma español, la edición de 1909 tiene un atractivo duradero debido a su adhesión a la intención textual original y a su lenguaje formal y hermoso.
La Reina-Valera 1909 jugó un papel fundamental en la expansión del cristianismo protestante en el mundo de habla hispana. Durante muchos años, fue la Biblia estándar utilizada en las iglesias protestantes de América Latina y España. Aunque revisiones más recientes, como la Reina-Valera 1960, se han vuelto más populares en las últimas décadas, la edición de 1909 sigue siendo apreciada por aquellos que valoran su importancia histórica y su estilo lingüístico tradicional. Continúa siendo utilizada por algunos que prefieren su enfoque clásico de las Escrituras y su conexión con los primeros reformadores protestantes.