loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Zephaniah 2

»

1 You disgraceful nation, gather around,

2 before it's too late. The LORD has set a time when his fierce anger will strike like a storm and sweep you away.

3 If you humbly obey the LORD, then come and worship him. If you do right and are humble, perhaps you will be safe on that day when the LORD turns loose his anger.

4 Gaza and Ashkelon will be deserted and left in ruins. Ashdod will be emptied in broad daylight, and Ekron uprooted.

5 To you people of Philistia who live along the coast, the LORD has this to say: "I am now your enemy, and I'll wipe you out!"

6 Your seacoast will be changed into pastureland and sheep pens.

7 The LORD God hasn't forgotten those survivors in Judah, and he will help them-- his people will take your land to use for pasture. And when evening comes, they will rest in houses at Ashkelon. *

8 The LORD All-Powerful, the God of Israel, said: I've heard Moab and Ammon insult my people and threaten their nation.

9 And so, I swear by my very life that Moab and Ammon will end up like Sodom and Gomorrah-- covered with thornbushes and salt pits forever. Then my people who survive will take their land.

10 This is how Moab and Ammon will at last be repaid for their pride-- and for sneering at the nation that belongs to me, the LORD All-Powerful.

11 I will fiercely attack. Then every god on this earth will shrink to nothing, and everyone of every nation will bow down to me, right where they are.

12 People of Ethiopia, the sword of the LORD will slaughter you!

13 The LORD will reach to the north to crush Assyria and overthrow Nineveh.

14 Herds of wild animals will live in its rubble; all kinds of desert owls will perch on its stones and hoot in the windows. Noisy ravens will be heard inside its buildings, stripped bare of cedar.

15 This is the glorious city that felt secure and said, "I am the only one!" Now it's merely ruins, a home for wild animals. Every passerby simply sneers and makes vulgar signs.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.