loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol

Zechariah 1

»

1 In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo:

2 "The LORD was very angry with your forefathers.

3 Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says:`Return to me,' declares the LORD Almighty,`and I will return to you,' says the LORD Almighty.

4 Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says:`Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD.

5 Where are your forefathers now? And the prophets, do they live for ever?

6 But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers? "Then they repented and said,`The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.'"

7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.

8 During the night I had a vision--and there before me was a man riding a red horse! He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.

9 I asked, "What are these, my lord?" The angel who was talking with me answered, "I will show you what they are."

10 Then the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the LORD has sent to go throughout the earth."

11 And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace."

12 Then the angel of the LORD said, "LORD Almighty, how long will you withhold mercy from Jerusalem and from the towns of Judah, which you have been angry with these seventy years?"

13 So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.

14 Then the angel who was speaking to me said, "Proclaim this word: This is what the LORD Almighty says:`I am very jealous for Jerusalem and Zion,

15 but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'

16 "Therefore, this is what the LORD says:`I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,' declares the LORD Almighty.

17 "Proclaim further: This is what the LORD Almighty says:`My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.'"

18 Then I looked up--and there before me were four horns!

19 I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered me, "These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem."

20 Then the LORD showed me four craftsmen.

21 I asked, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns that scattered Judah so that no-one could raise his head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people."

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.