loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol

Titus 1

»

1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness--

2 a faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,

3 and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Saviour,

4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

5 The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you.

6 An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient.

7 Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.

8 Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.

9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.

10 For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group.

11 They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain.

12 Even one of their own prophets has said, "Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons."

13 This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith

14 and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth.

15 To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.

16 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.