« | Romans 6 | » |
1 What shall we say, then? Shall we go on sinning, so that grace may increase?
2 By no means! We died to sin; how can we live in it any longer?
3 Or don't you know that all of us who were baptised into Christ Jesus were baptised into his death?
4 We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
5 If we have been united with him like this in his death, we will certainly also be united with him in his resurrection.
6 For we know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin--
7 because anyone who has died has been freed from sin.
8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.
9 For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
10 The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God.
11 In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.
13 Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness.
14 For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.
15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!
16 Don't you know that when you offer yourselves to someone to obey him as slaves, you are slaves to the one whom you obey-- whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
17 But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were entrusted.
18 You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.
19 I put this in human terms because you are weak in your natural selves. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to ever-increasing wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.
20 When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
21 What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of? Those things result in death!
22 But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.
23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
The New International Version UK (NIVUK)
The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.
A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.
The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.
Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.