loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Romans 4

»

1 What shall we say then that Abraham our father hath found pertaining to the flesh?

2 For if Abraham were justified by works, he hath reason to glory, but not before God.

3 For what saith the Scripture? "Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness."

4 Now to him that worketh, his reward is reckoned not according to grace, but according to debt.

5 But to him that worketh not, but believeth in Him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness,

6 even as David also describeth the blessedness of the man unto whom God imputeth righteousness without works, saying,

7 "Blessed are they whose iniquities are forgiven and whose sins are covered.

8 Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin."

9 Cometh this blessedness then upon the Circumcision only, or upon the Uncircumcision also? For we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

10 How was it then reckoned? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision!

11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had, yet being uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are not circumcised, that righteousness might be imputed unto them also,

12 and the father of circumcision to those who are not of the Circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which he had, being yet uncircumcised.

13 For the promise that he should be the heir of the world came not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.

14 For if those who are of the law be heirs, faith is made void and the promise made of no effect,

15 because the law worketh wrath; for where there is no law, there is no transgression.

16 Therefore it is of faith, that it might be given by grace to the end that the promise might be made sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all

17 (as it is written: "I have made thee a father of many nations"), in the presence of Him whom he believed, even God, who quickeneth the dead and calleth those things which are not, as though they were.

18 Abraham, against all hope, believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which had been spoken, "So shall thy seed be."

19 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about a hundred years old, nor yet the deadness of Sarah's womb.

20 He staggered not at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God,

21 and being fully persuaded that what He had promised, He was able also to perform.

22 And therefore "it was imputed to him for righteousness."

23 Now it was not written for his sake alone that it was imputed to him,

24 but for us also, to whom it shall be imputed if we believe in Him that raised up Jesus our Lord from the dead,

25 who was delivered for our offenses, and was raised again for our justification.

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.

The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.