« | Romans 12 | » |
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your reasonable service.
2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what [is] that good and acceptable and perfect will of God.
3 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith.
4 For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
5 so we, [being] many, are one body in Christ, and individually members of one another.
6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, [let us use them:] if prophecy, [let us prophesy] in proportion to our faith;
7 or ministry, [let us use it] in [our] ministering; he who teaches, in teaching;
8 he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
9 [Let] love [be] without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good.
10 [Be] kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another;
11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
12 rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
13 distributing to the needs of the saints, given to hospitality.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
16 Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
17 Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men.
18 If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men.
19 Beloved, do not avenge yourselves, but [rather] give place to wrath; for it is written, "Vengeance [is] Mine, I will repay," says the Lord.
20 Therefore "If your enemy is hungry, feed him; If he is thirsty, give him a drink; For in so doing you will heap coals of fire on his head."
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.