« | Romans 11 | » |
1 Am I saying that God has turned his back on his people? Certainly not! I am one of the people of Israel, and I myself am a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.
2 God did not turn his back on his chosen people. Don't you remember reading in the Scriptures how Elijah complained to God about the people of Israel?
3 He said, "Lord, they killed your prophets and destroyed your altars. I am the only one left, and now they want to kill me."
4 But the Lord told Elijah, "I still have seven thousand followers who have not worshiped Baal."
5 It is the same way now. God was kind to the people of Israel, and so a few of them are still his followers.
6 This happened because of God's undeserved kindness and not because of anything they have done. It could not have happened except for God's kindness.
7 This means that only a chosen few of the people of Israel found what all of them were searching for. And the rest of them were stubborn,
8 just as the Scriptures say, "God made them so stupid that their eyes are blind, and their ears are still deaf."
9 Then David said, "Turn their meals into bait for a trap, so that they will stumble and be given what they deserve.
10 Blindfold their eyes! Don't let them see. Bend their backs beneath a burden that will never be lifted."
11 Do I mean that the people of Israel fell, never to get up again? Certainly not! Their failure made it possible for the Gentiles to be saved, and this will make the people of Israel jealous.
12 But if the rest of the world's people were helped so much by Israel's sin and loss, they will be helped even more by their full return.
13 I am now speaking to you Gentiles, and as long as I am an apostle to you, I will take pride in my work.
14 I hope in this way to make some of my own people jealous enough to be saved.
15 When Israel rejected God, the rest of the people in the world were able to turn to him. So when God makes friends with Israel, it will be like bringing the dead back to life.
16 If part of a batch of dough is made holy by being offered to God, then all of the dough is holy. If the roots of a tree are holy, the rest of the tree is holy too.
17 You Gentiles are like branches of a wild olive tree that were made to be part of a cultivated olive tree. You have taken the place of some branches that were cut away from it. And because of this, you enjoy the blessings that come from being part of that cultivated tree.
18 But don't think you are better than the branches that were cut away. Just remember that you are not supporting the roots of that tree. Its roots are supporting you.
19 Maybe you think those branches were cut away, so that you could be put in their place.
20 That's true enough. But they were cut away because they did not have faith, and you are where you are because you do have faith. So don't be proud, but be afraid.
21 If God cut away those natural branches, couldn't he do the same to you?
22 Now you see both how kind and how hard God can be. He was hard on those who fell, but he was kind to you. And he will keep on being kind to you, if you keep on trusting in his kindness. Otherwise, you will be cut away too.
23 If those other branches will start having faith, they will be made a part of that tree again. God has the power to put them back.
24 After all, it wasn't natural for branches to be cut from a wild olive tree and to be made part of a cultivated olive tree. So it is much more likely that God will join the natural branches back to the cultivated olive tree.
25 My friends, I don't want you Gentiles to be too proud of yourselves. So I will explain the mystery of what has happened to the people of Israel. Some of them have become stubborn, and they will stay like that until the complete number of you Gentiles has come in.
26 In this way all of Israel will be saved, as the Scriptures say, "From Zion someone will come to rescue us. Then Jacob's descendants will stop being evil.
27 This is what the Lord has promised to do when he forgives their sins."
28 The people of Israel are treated as God's enemies, so that the good news can come to you Gentiles. But they are still the chosen ones, and God loves them because of their famous ancestors.
29 God doesn't take back the gifts he has given or forget about the people he has chosen.
30 At one time you Gentiles rejected God. But now Israel has rejected God, and you have been shown mercy.
31 And because of the mercy shown to you, they will also be shown mercy.
32 All people have disobeyed God, and that's why he treats them as prisoners. But he does this, so that he can have mercy on all of them.
33 Who can measure the wealth and wisdom and knowledge of God? Who can understand his decisions or explain what he does?
34 "Has anyone known the thoughts of the Lord or given him advice?
35 Has anyone loaned something to the Lord that must be repaid?"
36 Everything comes from the Lord. All things were made because of him and will return to him. Praise the Lord forever! Amen.
The Contemporary English Version (CEV)
The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.
One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.
The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.
Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.