« | Romans 10 | » |
1 Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is that they may be saved.
2 For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
3 For they being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.
4 For Christ [is] the end of the law for righteousness to everyone who believes.
5 For Moses writes about the righteousness which is of the law, "The man who does those things shall live by them."
6 But the righteousness of faith speaks in this way, "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' " (that is, to bring Christ down [from above)]
7 or, " 'Who will descend into the abyss?' " (that is, to bring Christ up from the dead).
8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach):
9 that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation.
11 For the Scripture says, "Whoever believes on Him will not be put to shame."
12 For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.
13 For "whoever calls on the name of the LORD shall be saved."
14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"
16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"
17 So then faith [comes] by hearing, and hearing by the word of God.
18 But I say, have they not heard? Yes indeed: "Their sound has gone out to all the earth, And their words to the ends of the world."
19 But I say, did Israel not know? First Moses says: "I will provoke you to jealousy by [those who are] not a nation, I will move you to anger by a foolish nation."
20 But Isaiah is very bold and says: "I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me."
21 But to Israel he says: "All day long I have stretched out My hands To a disobedient and contrary people."
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.