« | Revelation 15 | » |
1 Then I saw another wonder in heaven that was great and amazing. There were seven angels bringing seven disasters. These are the last disasters, because after them, God's anger is finished.
2 I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. All of those who had won the victory over the beast and his idol and over the number of his name were standing by the sea of glass. They had harps that God had given them.
3 They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: "You do great and wonderful things, Lord God Almighty. Everything the Lord does is right and true, King of the nations.
4 Everyone will respect you, Lord, and will honor you. Only you are holy. All the nations will come and worship you, because the right things you have done are now made known."
5 After this I saw that the temple (the Tent of the Agreement) in heaven was opened.
6 And the seven angels bringing the seven disasters came out of the temple. They were dressed in clean, shining linen and wore golden bands tied around their chests.
7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the anger of God, who lives forever and ever.
8 The temple was filled with smoke from the glory and the power of God, and no one could enter the temple until the seven disasters of the seven angels were finished.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.