loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 96

»

1 O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!

2 Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.

3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!

4 For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

5 For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.

6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!

9 Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth!

10 Say among the nations, "The LORD reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;

12 let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy

13 before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

Please click here to like our Facebook page.

The Revised Standard Version (RSV)

The Revised Standard Version (RSV) is a widely respected English translation of the Bible that was first published in 1952 by the National Council of Churches. It was developed as a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, with the primary aim of providing a more accurate and readable text while retaining the literary qualities of its predecessor. The RSV sought to modernize the language of the ASV without sacrificing its faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, making it a significant milestone in the history of English Bible translations.

One of the key features of the RSV is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation approach. This method ensures that the translation closely mirrors the structure and wording of the original texts, allowing readers to engage more directly with the biblical languages. The translators of the RSV were guided by the latest biblical scholarship of their time, and they endeavored to produce a text that was both accurate and elegant. This combination of precision and literary quality has made the RSV a popular choice for both academic study and liturgical use.

The RSV also stands out for its ecumenical appeal. It was one of the first translations to be accepted across a wide range of Christian denominations, including Protestant, Catholic, and Orthodox traditions. This broad acceptance was partly due to the inclusive approach of the translation committee, which included scholars from various religious backgrounds. The RSV’s ecumenical nature helped it gain widespread usage in churches, seminaries, and universities, fostering a greater sense of unity among different Christian communities.

Despite its many strengths, the RSV has faced some criticism over the years. Some conservative scholars and readers have expressed concerns about certain translation choices, arguing that they reflect modernist theological perspectives. Additionally, the RSV’s use of archaic language in certain passages has been a point of contention for those seeking a more contemporary rendering of the Bible. Nonetheless, the Revised Standard Version remains a highly respected and influential translation, valued for its accuracy, literary excellence, and broad ecumenical acceptance. It continues to serve as a foundation for later revisions and translations, such as the New Revised Standard Version (NRSV) and the English Standard Version (ESV).