loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 90

»

1 Lord, you have been our dwelling place in all generations.

2 Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.

3 You turn us back to dust, and say, "Turn back, you mortals."

4 For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night.

5 You sweep them away; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning;

6 in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.

7 For we are consumed by your anger; by your wrath we are overwhelmed.

8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.

9 For all our days pass away under your wrath; our years come to an end like a sigh.

10 The days of our life are seventy years, or perhaps eighty, if we are strong; even then their span is only toil and trouble; they are soon gone, and we fly away.

11 Who considers the power of your anger? Your wrath is as great as the fear that is due you.

12 So teach us to count our days that we may gain a wise heart.

13 Turn, O LORD! How long? Have compassion on your servants!

14 Satisfy us in the morning with your steadfast love, so that we may rejoice and be glad all our days.

15 Make us glad as many days as you have afflicted us, and as many years as we have seen evil.

16 Let your work be manifest to your servants, and your glorious power to their children.

17 Let the favor of the Lord our God be upon us, and prosper for us the work of our hands-- O prosper the work of our hands!

Please click here to like our Facebook page.

The New Revised Standard Version (NRSV)

The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.

One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.

The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.

Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.