loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 9

»

1 [For the director of music. To [the tune of] "The Death of the Son". A psalm of David.] I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.

2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.

3 My enemies turn back; they stumble and perish before you.

4 For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.

6 Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

7 The LORD reigns for ever; he has established his throne for judgment.

8 He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

10 Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.

11 Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

12 For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.

13 O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

14 that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.

15 The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.

16 The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

17 The wicked return to the grave, all the nations that forget God.

18 But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.

19 Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.

20 Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.