loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 9

»

1 I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.

2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.

3 My enemies turn back; they stumble and perish before you.

4 For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.

6 Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

7 The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.

8 He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

10 Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.

11 Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

12 For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.

13 O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

14 that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.

15 The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.

16 The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

17 The wicked return to the grave, all the nations that forget God.

18 But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.

19 Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.

20 Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version (NIV)

The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.

A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.

The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.

Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.