loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 81

»

1 Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.

2 Raise a song, sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.

3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our festal day.

4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.

5 He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:

6 "I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.

7 In distress you called, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah

8 Hear, O my people, while I admonish you; O Israel, if you would but listen to me!

9 There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.

10 I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.

11 "But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.

12 So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.

13 O that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

14 Then I would quickly subdue their enemies, and turn my hand against their foes.

15 Those who hate the LORD would cringe before him, and their doom would last forever.

16 I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you."

Please click here to like our Facebook page.

The New Revised Standard Version (NRSV)

The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.

One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.

The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.

Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.