loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 81

»

1 Sing aloud unto God our strength; make a joyful noise unto the God of Jacob.

2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

3 Blow the trumpet in the new moon, at the time appointed, on our solemn feast day.

4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.

5 This He ordained in Joseph as a testimony, when He went out through the land of Egypt, where I heard a language that I understood not:

6 "I removed his shoulder from the burden; his hands were delivered from the pots.

7 Thou called in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder. I tested thee at the waters of Meribah. Selah

8 Hear, O My people, and I will testify unto thee, O Israel, if thou wilt hearken unto Me!

9 There shall be no strange god among thee; neither shalt thou worship any strange god.

10 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.

11 "But My people would not hearken to My voice, and Israel would have none of Me.

12 So I gave them up unto their own hearts' lust, and they walked in their own counsels.

13 Oh that My people had hearkened unto Me, and Israel had walked in My ways!

14 I should soon have subdued their enemies, and turned My and against their adversaries."

15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto Him, but their time should have endured for ever.

16 He should have fed them also with the finest of the wheat, and, "With honey out of the rock should I have satisfied thee."

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.

The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.