« | Psalm 64 | » |
1 Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from the dread enemy.
2 Hide me from the secret plots of the wicked, from the scheming of evildoers,
3 who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows,
4 shooting from ambush at the blameless; they shoot suddenly and without fear.
5 They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, "Who can see us?
6 Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the human heart and mind are deep.
7 But God will shoot his arrow at them; they will be wounded suddenly.
8 Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.
9 Then everyone will fear; they will tell what God has brought about, and ponder what he has done.
10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him. Let all the upright in heart glory.
The New Revised Standard Version (NRSV)
The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.
One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.
The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.