loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 6

»

1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath.

2 Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; O LORD, heal me, for my bones are troubled.

3 My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD -- how long?

4 Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of thy steadfast love.

5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?

6 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.

7 My eye wastes away because of grief, it grows weak because of all my foes.

8 Depart from me, all you workers of evil; for the LORD has heard the sound of my weeping.

9 The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer.

10 All my enemies shall be ashamed and sorely troubled; they shall turn back, and be put to shame in a moment.

Please click here to like our Facebook page.

The Revised Standard Version (RSV)

The Revised Standard Version (RSV) is a widely respected English translation of the Bible that was first published in 1952 by the National Council of Churches. It was developed as a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, with the primary aim of providing a more accurate and readable text while retaining the literary qualities of its predecessor. The RSV sought to modernize the language of the ASV without sacrificing its faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, making it a significant milestone in the history of English Bible translations.

One of the key features of the RSV is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation approach. This method ensures that the translation closely mirrors the structure and wording of the original texts, allowing readers to engage more directly with the biblical languages. The translators of the RSV were guided by the latest biblical scholarship of their time, and they endeavored to produce a text that was both accurate and elegant. This combination of precision and literary quality has made the RSV a popular choice for both academic study and liturgical use.

The RSV also stands out for its ecumenical appeal. It was one of the first translations to be accepted across a wide range of Christian denominations, including Protestant, Catholic, and Orthodox traditions. This broad acceptance was partly due to the inclusive approach of the translation committee, which included scholars from various religious backgrounds. The RSV’s ecumenical nature helped it gain widespread usage in churches, seminaries, and universities, fostering a greater sense of unity among different Christian communities.