« | Psalm 59 | » |
1 Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise up against me.
2 Deliver me from those who work evil; from the bloodthirsty save me.
3 Even now they lie in wait for my life; the mighty stir up strife against me. For no transgression or sin of mine, O LORD,
4 for no fault of mine, they run and make ready. Rouse yourself, come to my help and see!
5 You, LORD God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
6 Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
7 There they are, bellowing with their mouths, with sharp words on their lips-- for "Who," they think, "will hear us?"
8 But you laugh at them, O LORD; you hold all the nations in derision.
9 O my strength, I will watch for you; for you, O God, are my fortress.
10 My God in his steadfast love will meet me; my God will let me look in triumph on my enemies.
11 Do not kill them, or my people may forget; make them totter by your power, and bring them down, O Lord, our shield.
12 For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter,
13 consume them in wrath; consume them until they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
14 Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
15 They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
16 But I will sing of your might; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been a fortress for me and a refuge in the day of my distress.
17 O my strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love.
The New Revised Standard Version (NRSV)
The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.
One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.
The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.
Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.