« | Psalm 51 | » |
1 Have mercy upon me, O God, according to Thy lovingkindness; according unto the multitude of Thy tender mercies, blot out my transgressions.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 For I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned and done this evil in Thy sight, that Thou mightest be justified when Thou speakest, and be clear when Thou judgest.
5 Behold, I was shaped in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 Behold, Thou desirest truth in my inward parts; in the hidden part Thou shalt make me to know wisdom.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Make me to hear joy and gladness, that the bones which Thou hast broken may rejoice.
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 Cast me not away from Thy presence, and take not Thy holy Spirit from me.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation, and uphold me with Thy free Spirit.
13 Then will I teach transgressors Thy ways, and sinners shall be converted unto Thee.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of Thy righteousness.
15 O Lord, open Thou my lips, and my mouth shall show forth Thy praise.
16 For Thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt offering.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Do good in Thy good pleasure unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Then shalt Thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering; then shall they offer bullocks upon Thine altar.
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.
The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.