« | Psalm 49 | » |
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
2 both low and high, rich and poor together!
3 My mouth shall speak wisdom; the meditation of my heart shall be understanding.
4 I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.
5 Why should I fear in times of trouble, when the iniquity of my persecutors surrounds me,
6 men who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?
7 Truly no man can ransom himself, or give to God the price of his life,
8 for the ransom of his life is costly, and can never suffice,
9 that he should continue to live on for ever, and never see the Pit.
10 Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
11 Their graves are their homes for ever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.
12 Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
13 This is the fate of those who have foolish confidence, the end of those who are pleased with their portion. [Selah]
14 Like sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; straight to the grave they descend, and their form shall waste away; Sheol shall be their home.
15 But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. [Selah]
16 Be not afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases.
17 For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.
18 Though, while he lives, he counts himself happy, and though a man gets praise when he does well for himself,
19 he will go to the generation of his fathers, who will never more see the light.
20 Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
The Revised Standard Version (RSV)
The Revised Standard Version (RSV) is a widely respected English translation of the Bible that was first published in 1952 by the National Council of Churches. It was developed as a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, with the primary aim of providing a more accurate and readable text while retaining the literary qualities of its predecessor. The RSV sought to modernize the language of the ASV without sacrificing its faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, making it a significant milestone in the history of English Bible translations.
One of the key features of the RSV is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation approach. This method ensures that the translation closely mirrors the structure and wording of the original texts, allowing readers to engage more directly with the biblical languages. The translators of the RSV were guided by the latest biblical scholarship of their time, and they endeavored to produce a text that was both accurate and elegant. This combination of precision and literary quality has made the RSV a popular choice for both academic study and liturgical use.
The RSV also stands out for its ecumenical appeal. It was one of the first translations to be accepted across a wide range of Christian denominations, including Protestant, Catholic, and Orthodox traditions. This broad acceptance was partly due to the inclusive approach of the translation committee, which included scholars from various religious backgrounds. The RSV’s ecumenical nature helped it gain widespread usage in churches, seminaries, and universities, fostering a greater sense of unity among different Christian communities.
Despite its many strengths, the RSV has faced some criticism over the years. Some conservative scholars and readers have expressed concerns about certain translation choices, arguing that they reflect modernist theological perspectives. Additionally, the RSV’s use of archaic language in certain passages has been a point of contention for those seeking a more contemporary rendering of the Bible. Nonetheless, the Revised Standard Version remains a highly respected and influential translation, valued for its accuracy, literary excellence, and broad ecumenical acceptance. It continues to serve as a foundation for later revisions and translations, such as the New Revised Standard Version (NRSV) and the English Standard Version (ESV).