loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 48

»

1 Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God, on the mountain of His holiness.

2 Beautiful in situation, the joy of the whole earth is Mount Zion; on the sides of the north, the city of the great King.

3 God is known in her palaces as a refuge.

4 For lo, the kings were assembled, they passed by together.

5 They saw it and so they marveled; they were troubled and hastened away.

6 Fear took hold upon them there, and pain as of a woman in travail;

7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah

9 We have thought of Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.

10 According to Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.

11 Let Mount Zion rejoice! Let the daughters of Judah be glad because of Thy judgments!

12 Walk about Zion and go round about her, count the towers thereof;

13 mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation that follows.

14 For this God is our God for ever and ever; He will be our guide even unto death.

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.

The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.