loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 46

»

1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2 Therefore we will not fear, though the earth should change, though the mountains shake in the heart of the sea;

3 though its waters roar and foam, though the mountains tremble with its tumult. Selah

4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.

5 God is in the midst of the city; it shall not be moved; God will help it when the morning dawns.

6 The nations are in an uproar, the kingdoms totter; he utters his voice, the earth melts.

7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah

8 Come, behold the works of the LORD; see what desolations he has brought on the earth.

9 He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow, and shatters the spear; he burns the shields with fire.

10 "Be still, and know that I am God! I am exalted among the nations, I am exalted in the earth."

11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah

Please click here to like our Facebook page.

The New Revised Standard Version (NRSV)

The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.

One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.

The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.

Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.