loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 45

»

1 My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.

2 You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.

3 Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.

4 In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.

5 Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.

6 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.

7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.

8 All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.

9 Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.

10 Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.

11 The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.

12 The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.

13 All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.

14 In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.

15 They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.

16 Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.

17 I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version (NIV)

The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.

A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.

The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.

Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.