loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 41

»

1 (A psalm by David for the music leader.) You, LORD God, bless everyone who cares for the poor, and you rescue those people in times of trouble.

2 You protect them and keep them alive. You make them happy here in this land, and you don't hand them over to their enemies.

3 You always heal them and restore their strength when they are sick.

4 I prayed, "Have pity, LORD! Heal me, though I have sinned against you."

5 My vicious enemies ask me, "When will you die and be forgotten?"

6 When visitors come, all they ever bring are worthless words, and when they leave, they spread gossip.

7 My enemies whisper about me. They think the worst,

8 and they say, "You have some fatal disease! You'll never get well."

9 My most trusted friend has turned against me, though he ate at my table.

10 Have pity, LORD! Heal me, so I can pay them back.

11 Then my enemies won't defeat me, and I will know that you really care.

12 You have helped me because I am innocent, and you will always be close to my side.

13 You, the LORD God of Israel, will be praised forever! Amen and amen.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.