loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 38

»

1 O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

2 For your arrows have pierced me, and your hand has come down upon me.

3 Because of your wrath there is no health in my body; my bones have no soundness because of my sin.

4 My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.

5 My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

6 I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.

7 My back is filled with searing pain; there is no health in my body.

8 I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.

9 All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.

10 My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.

11 My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbors stay far away.

12 Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.

13 I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;

14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.

15 I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.

16 For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips."

17 For I am about to fall, and my pain is ever with me.

18 I confess my iniquity; I am troubled by my sin.

19 Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.

20 Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.

21 O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.

22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version (NIV)

The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.

A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.

The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.

Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.