loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Psalm 35

»

1 Of David. Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.

2 Take up shield and armor; arise and come to my aid.

3 Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."

4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.

5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;

6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.

7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,

8 may ruin overtake them by surprise� may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.

9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.

10 My whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."

11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.

12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved.

13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,

14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

15 But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.

16 Like the ungodly they maliciously mocked ; they gnashed their teeth at me.

17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.

18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.

19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.

20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.

21 They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."

22 LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.

23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.

24 Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.

25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."

26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.

27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."

28 My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.