loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 32

»

1 (A special psalm by David.) Our God, you bless everyone whose sins you forgive and wipe away.

2 You bless them by saying, "You told me your sins, without trying to hide them, and now I forgive you."

3 Before I confessed my sins, my bones felt limp, and I groaned all day long.

4 Night and day your hand weighed heavily on me, and my strength was gone as in the summer heat.

5 So I confessed my sins and told them all to you. I said, "I'll tell the LORD each one of my sins." Then you forgave me and took away my guilt.

6 We worship you, Lord, and we should always pray whenever we find out that we have sinned. Then we won't be swept away by a raging flood.

7 You are my hiding place! You protect me from trouble, and you put songs in my heart because you have saved me.

8 You said to me, "I will point out the road that you should follow. I will be your teacher and watch over you.

9 Don't be stupid like horses and mules that must be led with ropes to make them obey."

10 All kinds of troubles will strike the wicked, but your kindness shields those who trust you, LORD.

11 And so your good people should celebrate and shout.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.