loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 30

»

1 [A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David.] I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

2 O LORD my God, I called to you for help and you healed me.

3 O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.

4 Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.

5 For his anger lasts only a moment, but his favour lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.

6 When I felt secure, I said, "I shall never be shaken."

7 O LORD, when you favoured me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

8 To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

9 "What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

10 Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."

11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

12 that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks for ever.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.