loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 27

»

1 (By David.) You, LORD, are the light that keeps me safe. I am not afraid of anyone. You protect me, and I have no fears.

2 Brutal people may attack and try to kill me, but they will stumble. Fierce enemies may attack, but they will fall.

3 Armies may surround me, but I won't be afraid; war may break out, but I will trust you.

4 I ask only one thing, LORD: Let me live in your house every day of my life to see how wonderful you are and to pray in your temple.

5 In times of trouble, you will protect me. You will hide me in your tent and keep me safe on top of a mighty rock.

6 You will let me defeat all of my enemies. Then I will celebrate, as I enter your tent with animal sacrifices and songs of praise.

7 Please listen when I pray! Have pity. Answer my prayer.

8 My heart tells me to pray. I am eager to see your face,

9 so don't hide from me. I am your servant, and you have helped me. Don't turn from me in anger. You alone keep me safe. Don't reject or desert me.

10 Even if my father and mother should desert me, you will take care of me.

11 Teach me to follow, LORD, and lead me on the right path because of my enemies.

12 Don't let them do to me what they want. People tell lies about me and make terrible threats,

13 but I know I will live to see how kind you are.

14 Trust the LORD! Be brave and strong and trust the LORD.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.