loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 2

»

1 Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?

2 The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against the LORD and against His Anointed, [saying,]

3 "Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us."

4 He who sits in the heavens shall laugh; The LORD shall hold them in derision.

5 Then He shall speak to them in His wrath, And distress them in His deep displeasure:

6 "Yet I have set My King On My holy hill of Zion."

7 "I will declare the decree: The LORD has said to Me, 'You [are] My Son, Today I have begotten You.

8 Ask of Me, and I will give [You] The nations [for] Your inheritance, And the ends of the earth [for] Your possession.

9 You shall break them with a rod of iron; You shall dash them to pieces like a potter's vessel.' "

10 Now therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.

11 Serve the LORD with fear, And rejoice with trembling.

12 Kiss the Son, lest He be angry, And you perish [in] the way, When His wrath is kindled but a little. Blessed [are] all those who put their trust in Him.

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.