« | Psalm 150 |
1 Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens.
2 Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
3 Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre,
4 praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,
5 praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals.
6 Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD. Purpose and Theme
Today’s New International Version (TNIV)
Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.
One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.