« | Psalm 150 |
1 Alleluia. Praise God in His holy places; praise Him in the firmament of His power.
2 Praise Him on [account of] His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness.
3 Praise Him with the sound of a trumpet; praise Him with psaltery and harp.
4 Praise Him with timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and the organ.
5 Praise Him with melodious cymbals; praise Him with loud cymbals.
6 Let everything that has breath praise the Lord. [ 151:0] [This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary, composed when he fought in single combat with Goliath.] [ 151:1] I was small among my brothers, and youngest in my father's house: I tended my father's sheep. [ 151:2] My hands formed a musical instrument, and my fingers tuned a psaltery. [ 151:3] And who shall tell my Lord? The Lord Himself, He Himself hears. [ 151:4] He sent forth His angel, and took me from my father's sheep, and He anointed me with the oil of His anointing. [ 151:5] My brothers were handsome and tall; but the Lord did not take pleasure in them. [ 151:6] I went forth to meet the Philistine; and he cursed me by his idols. [ 151:7] But I drew his own sword, and beheaded him, and removed the reproach from the children of Israel.
The Apostles’ Bible Complete (ABC)
The Apostles’ Bible Complete (ABC) is a modern translation of the Bible that strives to offer a clear and faithful rendering of the scriptures in contemporary language. This translation is designed to be accessible to a wide audience, providing an easy-to-read yet accurate version of the biblical text. The ABC translation aims to bridge the gap between the ancient languages in which the Bible was originally written and the modern vernacular, making it an ideal choice for both personal study and public reading.
One of the notable features of the Apostles’ Bible Complete is its dedication to maintaining the integrity of the original manuscripts. The translators of the ABC worked meticulously with the Hebrew, Aramaic, and Greek texts to ensure that their translation accurately reflects the original meaning and intent of the scriptures. By employing a balance of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) translation techniques, the ABC aims to preserve the nuances and richness of the original languages while ensuring readability and clarity for modern readers.