loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 148

»

1 Shout praises to the LORD! Shout the LORD's praises in the highest heavens.

2 All of you angels, and all who serve him above, come and offer praise.

3 Sun and moon, and all of you bright stars, come and offer praise.

4 Highest heavens, and the water above the highest heavens, come and offer praise.

5 Let all things praise the name of the LORD, because they were created at his command.

6 He made them to last forever, and nothing can change what he has done.

7 All creatures on earth, you obey his commands, so come praise the LORD!

8 Sea monsters and the deep sea, fire and hail, snow and frost, and every stormy wind, come praise the LORD!

9 All mountains and hills, fruit trees and cedars,

10 every wild and tame animal, all reptiles and birds, come praise the LORD!

11 Every king and every ruler, all nations on earth,

12 every man and every woman, young people and old, come praise the LORD!

13 All creation, come praise the name of the LORD. Praise his name alone. The glory of God is greater than heaven and earth.

14 Like a bull with mighty horns, the LORD protects his faithful nation Israel, because they belong to him. Shout praises to the LORD!

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.