« | Psalm 145 | » |
1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
3 Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
4 One generation will commend your works to another; they will tell of your mighty acts.
5 They will speak of the glorious splendor of your majesty, and I will meditate on your wonderful works.
6 They will tell of the power of your awesome works, and I will proclaim your great deeds.
7 They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
9 The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
10 All you have made will praise you, O LORD; your saints will extol you.
11 They will tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
12 so that all men may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is faithful to all his promises and loving toward all he has made.
14 The LORD upholds all those who fall and lifts up all who are bowed down.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
17 The LORD is righteous in all his ways and loving toward all he has made.
18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
20 The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
21 My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
The New International Version (NIV)
The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.
A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.
The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.
Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.