loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 140

»

1 To the choirmaster. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from evil men; preserve me from violent men,

2 who plan evil things in their heart, and stir up wars continually.

3 They make their tongue sharp as a serpent's, and under their lips is the poison of vipers. [Selah]

4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet.

5 Arrogant men have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net, by the wayside they have set snares for me. [Selah]

6 I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD!

7 O LORD, my Lord, my strong deliverer, thou hast covered my head in the day of battle.

8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not further his evil plot! [Selah]

9 Those who surround me lift up their head, let the mischief of their lips overwhelm them!

10 Let burning coals fall upon them! Let them be cast into pits, no more to rise!

11 Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!

12 I know that the LORD maintains the cause of the afflicted, and executes justice for the needy.

13 Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence.

Please click here to like our Facebook page.

The Revised Standard Version (RSV)

The Revised Standard Version (RSV) is a widely respected English translation of the Bible that was first published in 1952 by the National Council of Churches. It was developed as a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, with the primary aim of providing a more accurate and readable text while retaining the literary qualities of its predecessor. The RSV sought to modernize the language of the ASV without sacrificing its faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, making it a significant milestone in the history of English Bible translations.

One of the key features of the RSV is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation approach. This method ensures that the translation closely mirrors the structure and wording of the original texts, allowing readers to engage more directly with the biblical languages. The translators of the RSV were guided by the latest biblical scholarship of their time, and they endeavored to produce a text that was both accurate and elegant. This combination of precision and literary quality has made the RSV a popular choice for both academic study and liturgical use.

The RSV also stands out for its ecumenical appeal. It was one of the first translations to be accepted across a wide range of Christian denominations, including Protestant, Catholic, and Orthodox traditions. This broad acceptance was partly due to the inclusive approach of the translation committee, which included scholars from various religious backgrounds. The RSV’s ecumenical nature helped it gain widespread usage in churches, seminaries, and universities, fostering a greater sense of unity among different Christian communities.

Despite its many strengths, the RSV has faced some criticism over the years. Some conservative scholars and readers have expressed concerns about certain translation choices, arguing that they reflect modernist theological perspectives. Additionally, the RSV’s use of archaic language in certain passages has been a point of contention for those seeking a more contemporary rendering of the Bible. Nonetheless, the Revised Standard Version remains a highly respected and influential translation, valued for its accuracy, literary excellence, and broad ecumenical acceptance. It continues to serve as a foundation for later revisions and translations, such as the New Revised Standard Version (NRSV) and the English Standard Version (ESV).