« | Psalm 14 | » |
1 [To the chiefe musition, a Psalme of Dauid.] The foole hath sayde in his heart there is no God: they haue corrupted [them selues] and done an abhominable worke, there is not one that doth good.
2 God loked downe from heauen vpon the children of men: to see yf there were any that did vnderstande [and] seke after the Lorde.
3 But they are all gone out of the way, they are altogether become abhominable: there is none that doth good, no not one.
4 Do not all the workers of iniquitie know, deuouryng my people as though they deuoured bread: that they call not vpon God?
5 Hereafter they shalbe taken with a great feare: for the Lorde is in the generation of the righteous.
6 As for nowe ye make a mocke at the counsayle of the poore: because he reposeth his trust in God.
7 Who shall geue saluation vnto Israel: out of Sion? (14:8) When God will deliuer his people out of captiuitie: [then] wyll Iacob reioyce, and Israel be glad.
The Bishop’s Bible (BB)
The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.
One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.