« | Psalm 139 | » |
1 O LORD, you have searched me and known me.
2 You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from far away.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Even before a word is on my tongue, O LORD, you know it completely.
5 You hem me in, behind and before, and lay your hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me; it is so high that I cannot attain it.
7 Where can I go from your spirit? Or where can I flee from your presence?
8 If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
9 If I take the wings of the morning and settle at the farthest limits of the sea,
10 even there your hand shall lead me, and your right hand shall hold me fast.
11 If I say, "Surely the darkness shall cover me, and the light around me become night,"
12 even the darkness is not dark to you; the night is as bright as the day, for darkness is as light to you.
13 For it was you who formed my inward parts; you knit me together in my mother's womb.
14 I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well.
15 My frame was not hidden from you, when I was being made in secret, intricately woven in the depths of the earth.
16 Your eyes beheld my unformed substance. In your book were written all the days that were formed for me, when none of them as yet existed.
17 How weighty to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
18 I try to count them-- they are more than the sand; I come to the end-- I am still with you.
19 O that you would kill the wicked, O God, and that the bloodthirsty would depart from me--
20 those who speak of you maliciously, and lift themselves up against you for evil!
21 Do I not hate those who hate you, O LORD? And do I not loathe those who rise up against you?
22 I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
The New Revised Standard Version (NRSV)
The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.
One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.
The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.
Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.