loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 139

»

1 O LORD, you have searched me and you know me.

2 You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.

3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.

4 Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.

5 You hem me in-behind and before; you have laid your hand upon me.

6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.

7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?

8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.

9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,

10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.

11 If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"

12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.

13 For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.

14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.

15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth,

16 your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.

17 How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!

18 Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.

19 If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!

20 They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.

21 Do I not hate those who hate you, O LORD, and abhor those who rise up against you?

22 I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.

23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.

24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version (NIV)

The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.

A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.

The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.

Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.