« | Psalm 136 | » |
1 O give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever.
2 O give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever.
3 O give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures forever;
4 who alone does great wonders, for his steadfast love endures forever;
5 who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures forever;
6 who spread out the earth on the waters, for his steadfast love endures forever;
7 who made the great lights, for his steadfast love endures forever;
8 the sun to rule over the day, for his steadfast love endures forever;
9 the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;
10 who struck Egypt through their firstborn, for his steadfast love endures forever;
11 and brought Israel out from among them, for his steadfast love endures forever;
12 with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures forever;
13 who divided the Red Sea in two, for his steadfast love endures forever;
14 and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures forever;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his steadfast love endures forever;
16 who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever;
17 who struck down great kings, for his steadfast love endures forever;
18 and killed famous kings, for his steadfast love endures forever;
19 Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures forever;
20 and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever;
21 and gave their land as a heritage, for his steadfast love endures forever;
22 a heritage to his servant Israel, for his steadfast love endures forever.
23 It is he who remembered us in our low estate, for his steadfast love endures forever;
24 and rescued us from our foes, for his steadfast love endures forever;
25 who gives food to all flesh, for his steadfast love endures forever.
26 O give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures forever.
The New Revised Standard Version (NRSV)
The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.
One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.
The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.
Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.