« | Psalm 120 | » |
1 [A song of high degrees.] When I was in trouble I called vpon God: and he hearde me.
2 Deliuer my soule O God from false lyppes: & from a deceiptful tongue.
3 What doth a deceiptfull tongue vnto thee? what good bryngeth it thee?
4 [So much] as sharpe arrowes of a strong man [in thy sydes:] with Iuniper coales [powred on thy head.]
5 Wo be vnto me that am constrayned to be conuersaunt in Mesech: and to dwell among the tentes of Cedar.
6 My soule hath dwelt long: with hym that hateth peace.
7 I [am a man] of peace: but because I do speake therof, they [prepare] them selues to battayle.
The Bishop’s Bible (BB)
The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.
One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.