« | Psalm 105 | » |
1 Confesse you [it] vnto God, call vppon his name: cause the people to vnderstande his deuises.
2 Sing vnto hym, sing psalmes vnto him: talke you of all his wonderous workes.
3 Glary ye in his holy name: let the heart of them reioyce that do seeke God.
4 Seeke God and his strength: seeke his face euermore.
5 Remember the meruaylous workes that he hath done: his wonders, and the iudgementes of his mouth.
6 O ye seede of Abraham his seruaunt, ye his chosen chyldren of Iacob:
7 (105:6) he is God our Lord, his iudgementes are in all the earth.
8 (105:7) He hath ben mindfull alwayes of his couenaunt (for he promised a worde to a thousande generations:)
9 (105:7) euen of his couenaunt that he made with Abraham, and of his othe vnto Isaac.
10 (105:8) And he appointed the same vnto Iacob for a law: and to Israel for an euerlasting couenaunt.
11 (105:9) Saying, vnto thee I wyll geue the lande of Chanaan: the lot of your inheritaunce.
12 (105:10) When they were a fewe men in number, and had ben straungers but a litle whyle in it:
13 (105:10) and when they went from one nation to another, from one kingdome to another people.
14 (105:11) He suffred no man to do them wrong: yea he reproued euen kynges for their sakes.
15 (105:12) Touche not mine annoynted: and triumph not ouer my prophetes.
16 (105:13) Moreouer he called for a famine vpon the lande: and he made all maner of foode to fayle.
17 (105:14) But he had sent a man before them: euen Ioseph, who was solde to be a bonde seruaunt.
18 (105:15) Whose feete they dyd hurt in the stockes: the iron entred into his soule.
19 (105:16) Vntill the tyme came that his cause [was knowen:] the worde of the Lorde tryed hym.
20 (105:17) The king sent and caused hym to be let go: yea the prince of the people opened a way foorth for hym.
21 (105:18) He made him Lorde of his house: and ruler of all his substaunce.
22 (105:19) That he might enfourme his princes according to his minde: and teache his senatours wysdome.
23 (105:20) Israel also came into Egypt: & Iacob was a straunger in the lande of Cham.
24 (105:21) And he encreased his people exceedinglye: and made them stronger then their enemies.
25 (105:22) Whose heart so turned that they hated his people: and dealt subtilly with his seruauntes.
26 (105:23) [Then] he sent Moyses his seruaunt, and Aaron whom he had chosen:
27 (105:23) they did their message, workyng his signes among them, and wonders in the lande of Cham.
28 (105:24) He sent darknes, & it was darke: and they went not from his wordes.
29 (105:25) He turned their waters into blood: and slue their fishe.
30 (105:26) Their lande brought foorth frogges: yea euen in their kinges chaumbers.
31 (105:27) He spake the worde, and there came a swarme of all maner of flyes: [and] of lyce in all their quarters.
32 (105:28) He gaue them haylestones for rayne: [and] flambes of fire in their lande.
33 (105:29) He smote their vines also & figge trees: and he destroyed the trees that were in their coastes.
34 (105:30) He spake the worde, and the grashoppers came: & caterpillers innumerable.
35 (105:31) And they did eate vp all the grasse in their lande: and deuoured the fruite of their grounde.
36 (105:32) He smote al the first borne in their land: euen the first fruites of all their concupiscence.
37 (105:33) He also brought them foorth with siluer and golde: there was not one feeble person in their tribes.
38 (105:34) Egypt was glad at their departing: for they were smytten with dread of them.
39 (105:35) He spred out a cloude to be a couering: and fire to geue light in the night season.
40 (105:36) The [people] required and he brought quayles: and he filled them with the bread of heauen.
41 (105:37) He opened the rocke of stone and the waters flowed out: so that streames ranne in drye places.
42 (105:38) For he remembred his holy worde: [spoken] vnto Abraham his seruaunt.
43 (105:39) And he brought foorth his people with gladnes: [and] his chosen with a ioyfull noyse.
44 (105:40) And he gaue them the landes of the Heathen, and they toke to inheritaunce the labours of the people.
45 (105:41) To the intent that they shoulde kepe his statutes: and obserue his lawes. Prayse ye the Lorde.
The Bishop’s Bible (BB)
The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.
One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.
The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.
Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.