loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 10

»

1 Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.

3 He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.

4 In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.

5 His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.

6 He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."

7 His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.

8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.

9 He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.

10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.

11 He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees."

12 Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.

13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?

14 But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.

15 Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.

16 The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.

17 You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,

18 defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version (NIV)

The New International Version (NIV) is one of the most widely read and respected modern English translations of the Bible. First published in 1978 by the International Bible Society, the NIV was created by a diverse team of over 100 evangelical scholars from various denominations. The goal of the NIV was to produce a Bible translation that balanced readability, accuracy, and faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. This makes the NIV an ideal choice for both personal study and public worship, appealing to a broad audience across different Christian traditions.

A key feature of the NIV is its use of a balanced translation philosophy known as "optimal equivalence." This approach combines aspects of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) to provide a translation that is both accurate and easily understandable. The translators carefully considered the context and meaning of the original texts, striving to convey their messages in clear, contemporary English. This balance ensures that the NIV remains faithful to the original languages while being accessible to modern readers, making it a versatile and widely accepted translation.

The NIV also includes various study aids and features designed to enhance the reader’s understanding of the Bible. These include comprehensive cross-references, footnotes, and introductions to each book that provide historical and cultural context. Additionally, the NIV is available in numerous editions and formats, including study Bibles, devotional Bibles, and children’s Bibles, catering to different needs and preferences. The widespread availability and extensive resources associated with the NIV make it a valuable tool for both individual study and group teaching.

Despite its popularity and widespread use, the NIV has faced some criticism. Some traditionalists and scholars prefer more literal translations, arguing that the NIV’s approach to dynamic equivalence can sometimes result in interpretive bias or a loss of subtle nuances present in the original texts. Additionally, debates have arisen over the NIV’s use of gender-inclusive language in its 2011 update, with some critics feeling that it strays too far from the original wording. Nonetheless, the New International Version remains a highly esteemed and influential translation, recognized for its readability, accuracy, and broad appeal across the Christian community.