loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Proverbs 9

»

1 Wisdom has built her house. She has hewn out her seven pillars.

2 She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.

3 She has sent forth her maidens. She cries out upon the highest places of the city:

4 He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him,

5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

6 Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.

7 He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man gets himself a bruise.

8 Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.

9 Give opportunity to a wise man, and he will be yet wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.

10 The fear of LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy is understanding.

11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

12 If thou are wise, thou are wise for thyself. And if thou scoff, thou alone shall bear it.

13 The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.

14 And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

15 to call to those who pass by, who go right on their ways:

16 He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,

17 Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.

18 But he knows not that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.

Please click here to like our Facebook page.

A Conservative Version (ACV)

A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.

The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.

The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.

While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.