« | Proverbs 7 | » |
1 My child, remember what I say and never forget what I tell you to do.
2 Do what I say, and you will live. Be as careful to follow my teaching as you are to protect your eyes.
3 Keep my teaching with you all the time; write it on your heart.
4 Treat wisdom as your sister, and insight as your closest friend.
5 They will keep you away from other men's wives, from women with seductive words.
6 Once I was looking out the window of my house,
7 and I saw many inexperienced young men, but noticed one foolish fellow in particular.
8 He was walking along the street near the corner where a certain woman lived. He was passing near her house
9 in the evening after it was dark.
10 And then she met him; she was dressed like a prostitute and was making plans.
11 She was a bold and shameless woman who always walked the streets
12 or stood waiting at a corner, sometimes in the streets, sometimes in the marketplace.
13 She threw her arms around the young man, kissed him, looked him straight in the eye, and said,
14 "I made my offerings today and have the meat from the sacrifices.
15 So I came out looking for you. I wanted to find you, and here you are!
16 I've covered my bed with sheets of colored linen from Egypt.
17 I've perfumed it with myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Come on! Let's make love all night long. We'll be happy in each other's arms.
19 My husband isn't at home. He's on a long trip.
20 He took plenty of money with him and won't be back for two weeks."
21 So she tempted him with her charms, and he gave in to her smooth talk.
22 Suddenly he was going with her like an ox on the way to be slaughtered, like a deer prancing into a trap
23 where an arrow would pierce its heart. He was like a bird going into a net---he did not know that his life was in danger.
24 Now then, sons, listen to me. Pay attention to what I say.
25 Do not let such a woman win your heart; don't go wandering after her.
26 She has been the ruin of many men and caused the death of too many to count.
27 If you go to her house, you are on the way to the world of the dead. It is a shortcut to death.
The Good News Bible (GNB)
The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.
One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.
In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.
Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.