« | Proverbs 5 | » |
1 My son, pay attention to my wisdom; Lend your ear to my understanding,
2 That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
3 For the lips of an immoral woman drip honey, And her mouth [is] smoother than oil;
4 But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
5 Her feet go down to death, Her steps lay hold of hell.
6 Lest you ponder [her] path of life -- Her ways are unstable; You do not know [them.]
7 Therefore hear me now, [my] children, And do not depart from the words of my mouth.
8 Remove your way far from her, And do not go near the door of her house,
9 Lest you give your honor to others, And your years to the cruel [one;]
10 Lest aliens be filled with your wealth, And your labors [go] to the house of a foreigner;
11 And you mourn at last, When your flesh and your body are consumed,
12 And say: "How I have hated instruction, And my heart despised correction!
13 I have not obeyed the voice of my teachers, Nor inclined my ear to those who instructed me!
14 I was on the verge of total ruin, In the midst of the assembly and congregation."
15 Drink water from your own cistern, And running water from your own well.
16 Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
17 Let them be only your own, And not for strangers with you.
18 Let your fountain be blessed, And rejoice with the wife of your youth.
19 [As a] loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love.
20 For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?
21 For the ways of man [are] before the eyes of the LORD, And He ponders all his paths.
22 His own iniquities entrap the wicked [man,] And he is caught in the cords of his sin.
23 He shall die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he shall go astray.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.