« | Proverbs 4 | » |
1 Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
3 For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
6 Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
7 Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
8 Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
9 She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
10 Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
11 I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
12 When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
15 Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
19 The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
20 My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
22 For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
23 Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
24 Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
27 Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.
A Conservative Version (ACV)
A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.
The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.
The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.
While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.