loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Proverbs 30

»

1 The sayings of Agur son of Jakeh�an inspired utterance. This man's utterance to Ithiel: "I am weary, God, but I can prevail.

2 Surely I am only a brute, not a man; I do not have human understanding.

3 I have not learned wisdom, nor have I attained to the knowledge of the Holy One.

4 Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!

5 "Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.

6 Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar.

7 "Two things I ask of you, LORD; do not refuse me before I die:

8 Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.

9 Otherwise, I may have too much and disown you and say, 'Who is the LORD?' Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.

10 "Do not slander servants to their master, or they will curse you, and you will pay for it.

11 "There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;

12 those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth;

13 those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful;

14 those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among humankind.

15 "The leech has two daughters. 'Give! Give!' they cry. "There are three things that are never satisfied, four that never say, 'Enough!':

16 the grave, the barren womb, land, which is never satisfied with water, and fire, which never says, 'Enough!'

17 "The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.

18 "There are three things that are too amazing for me, four that I do not understand:

19 the way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a young woman.

20 "This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'

21 "Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:

22 a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,

23 a contemptible woman who gets married, and a servant who displaces her mistress.

24 "Four things on earth are small, yet they are extremely wise:

25 Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;

26 hyraxes are creatures of little power, yet they make their home in the crags;

27 locusts have no king, yet they advance together in ranks;

28 a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kings' palaces.

29 "There are three things that are stately in their stride, four that move with stately bearing:

30 a lion, mighty among beasts, who retreats before nothing;

31 a strutting rooster, a he-goat, and a king secure against revolt.

32 "If you play the fool and exalt yourself, or if you plan evil, clap your hand over your mouth!

33 For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife." Sayings of King Lemuel

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.