loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Proverbs 27

»

1 Make not thy boast of to morowe: for thou knowest not what a day may bring foorth.

2 Let another man prayse thee, and not thyne owne mouth, yea other folkes, and not thyne owne lippes.

3 The stone is heauie, and the sande wayghtie: but a fooles wrath is heauier then them both.

4 Wrath is a cruell thing, and furiousnesse is a very tempest: but who is able to abide enuie?

5 Open rebuke, is better then secrete loue.

6 Faythfull are the woundes of a louer: but the kysses of an enemie are cruell.

7 He that is full, abhorreth an honye combe: but vnto hym that is hungrye, euery sowre thing is sweete.

8 He that oft times flitteth, is like a byrd that forsaketh her nest.

9 Baulme and sweete incense make the heart merie: so sweete is that frende that geueth counsell from the heart.

10 Thyne owne frende and thy fathers frende see thou forsake not, and go not into thy brothers house in tyme of thy trouble: for better is a frende at hand, then a brother farre of.

11 My sonne be wyse, and make me a glad heart, that I may make aunswere vnto my rebukers.

12 A wyse man seing the plague, wyll hide hym selfe: as for fooles they go on styll and suffer harme.

13 Take his garment that is suretie for a straunger, and take a pledge of hym for the vnknowen sake.

14 He that is to hastie to praise his neighbour aboue measure, shalbe taken as one that geueth hym an euyll report.

15 A brawling woman and the roofe of the house dropping in a raynie day, may well be compared together.

16 He that stilleth her, stilleth the winde, and stoppeth the smell of the oyntment in his hande.

17 Like as one iron whetteth another, so doth one man comfort another.

18 Whoso kepeth his figge tree, shall eate the fruites thereof: so he that wayteth vpon his maister, shall come to honour.

19 Like as in one water there appeare diuers faces: euen so diuers men haue diuers heartes.

20 Hell and destruction are neuer full: euen so the eyes of men can neuer be satisfied.

21 As is the fining pot for the siluer, and the furnace for golde: so is a man tryed by the mouth of him that prayseth him.

22 Though thou shouldest bray a foole with a pestel in a morter like furmentie corne: yet wyll not his foolishnes go from hym.

23 Be thou diligent to knowe the state of thy cattell thy selfe, and loke well to thy flockes.

24 For riches abideth not alway, and the crowne endureth not for euer.

25 The hay groweth, the grasse commeth vp, and hearbes are gathered in the mountaynes.

26 The lambes shall clothe thee, and for the goates thou shalt haue money to thy husbandry.

27 Thou shalt haue goates milke inough to feede thee, to vpholde thy housholde, and to sustayne thy maydens.

Please click here to like our Facebook page.

The Bishop’s Bible (BB)

The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.

One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.

The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.

Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.