loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Proverbs 26

»

1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.

2 As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, so the curse that is causeless does not alight.

3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.

4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like to him.

5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.

6 He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, and drinks injury.

7 The legs of a lame man hang loose. So is a parable in the mouth of fools.

8 As he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.

9 As a thorn that goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

10 As an archer who wounds all, so is he who hires a fool, and he who hires those who pass by.

11 As a dog who returns to his vomit, is a fool who repeats his folly.

12 See thou a man wise in his own conceit? There is more hope for a fool than of him.

13 The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

14 The door turns upon its hinges, so does the sluggard upon his bed.

15 The sluggard buries his hand in the dish. It wearies him to bring it again to his mouth.

16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men who can render a reason.

17 He who passes by, and meddles with strife not his, is like he who takes a dog by the ears.

18 As a madman who casts firebrands, arrows, and death,

19 so is the man who deceives his neighbor, and says, Am I not in sport?

20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, contention ceases.

21 As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to inflame strife.

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.

23 Fervent lips and a wicked heart are an earthen vessel overlaid with silver dross.

24 He who hates masquerades with his lips, but he lays up deceit within him.

25 When he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart.

26 Though his hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shown before the assembly.

27 He who digs a pit shall fall in it, and he who rolls a stone, it shall return upon him.

28 A lying tongue hates those whom it has wounded, and a flattering mouth works ruin.

Please click here to like our Facebook page.

A Conservative Version (ACV)

A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.

The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.

The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.

While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.